Keine exakte Übersetzung gefunden für شكل الشركة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شكل الشركة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les Pro bono améliorent l'image du cabinet.
    القضاية المجانية تحسّن شكل الشركة
  • d) Si le client est une société, vérifient l'identité des administrateurs, les signatures des comptes et la nature de l'activité;
    (د) في حالة العملاء الذين يأخذون شكل شركات، تحقَّق من هوية المديرين وتوقيعات الحسابات وطبيعة المشروع التجاري.
  • Nous devons l'empêcher de prendre le contrôle de la société, par tous les moyens.
    و نوقفه من اداره الشركة بأي شكل
  • Vous devez être Rodrigo ?
    هل الاعتماد المالي شكل من قبل شركة الحافلات لأولادنا؟
  • En 1994, le Fonds de la sécurité sociale a été créé pour gérer l'impôt social et financer des services sociaux. En 1998, ce fonds a été transformé en une Caisse de sécurité sociale, qui est une organisation sans but lucratif et une société publique par actions.
    وفي عام 1994 أنشئ الصندوق الحكومي للتأمينات الاجتماعية ليدير الضرائب الاجتماعية وليقدم الخدمات الاجتماعية، ثم تحول إلى منظمة لا تهدف إلى الربح هي الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية في شكل شركة مساهمة عام 1998.
  • Les MFI s'organisent par ailleurs en « non-banking finance companies (NBFC) », comme BASIX dans l'Andhra Pradesh ou « CASHPOR Financial and Technical Services (CFTS) », dans l'Uttar Pradesh.
    وعلاوة على ذلك، يتم تنظيم مؤسسات التمويل الصغير في شكل شركات تمويل غير مصرفية من قبيل شركة ”باسكس“ في أندرا براديش أو شركة ”كاشبور“ للخدمات المالية والفنية في أوتار براديش.
  • Cette situation fait ressortir le besoin de fonder dans le pays une association conforme à la réglementation qui serait une entreprise privée, fondée sur l'intérêt économique, qui va coordonner les activités liées à cet aspect, principalement en raison du rôle plus intense que les femmes rurales jouent dans ces activités et dans des activités semblables.
    ويبرز هذا الحاجة إلى إنشاء رابطة في البلد وفقا للوائح، بحيث تتخذ شكل شركة خاصة تقوم على المصلحة الاقتصادية، وتعمل على تنسيق الأنشطة المتصلة بهذه الناحية، وبصورة رئيسية تلك الناجمة عن المشاركة المكثفة من جانب المرأة الريفية في تلك الأنشطة وما يشابهها.
  • Il y a un labo secret qui se fait passer pour un entrepôt de fournitures médicales mais s'occupe de recherches en matière de guerre chimique et de la vente d'armes illégales.
    الشــركه على شكل .مستودع أدوية ولكن فى الحقيقه هى تحتوى على
  • Ce soutien est apporté sous forme de conseils aux secteurs et aux entreprises dans des domaines tels que le recrutement et la sélection, la formation du personnel, l'orientation professionnelle et la gestion de carrière.
    ويكون الدعم في شكل مشورة تقدَّم للقطاعات والشركات بشأن مواضيع كالتوظيف والاختيار وتدريب العاملين والتوجيه والتطوير المهنيين.
  • Dans les premières années 90 jusqu'au milieu de la décennie, le secteur public et les sociétés publiques ou semi-publiques contribuaient pour quelque 60 % au PIB de Singapour13.
    وبحلول أوائل منتصف التسعينات، شكل القطاع العـام والشركات المرتبطـة بالحكومة ما نسبته نحو 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لسنغافورة.